FilmeditorFilm Editor
Christian R. Timmann
Präziser dokumentarischer Schnitt, dramaturgische Klarheit und ein cineastischer Blick auf Rhythmus, Struktur und emotionale Wirkung. Mit Dokumentarfilmen und Dokuserien, die mehrfach ausgezeichnet, nominiert und auf internationalen Festivals vertreten waren.
Precise documentary editing, dramaturgical clarity, and a cinematic eye for rhythm, structure, and emotional impact. Documentary films and docu-series that have received multiple awards, nominations, and international festival recognition.
Highlights
Über michAbout
Ich habe Informatik an der TH Darmstadt und Soziologie an der Universität Hamburg studiert – eine Kombination, die meinen Blick für analytische Strukturen und gesellschaftliche Zusammenhänge nachhaltig geprägt hat. Nach einem Schnitt-Volontariat bin ich seit 1998 freiberuflich als Filmeditor tätig.I studied Computer Science at TH Darmstadt and Sociology at the University of Hamburg – a combination that has shaped my eye for analytical structures and social contexts. After an editing traineeship, I have been working as a freelance Film Editor since 1998.
Als leidenschaftlicher Schnittmeister für Dokumentationen bringe ich eine einzigartige Perspektive und handwerkliche Expertise in die Welt des Filmemachens ein. Mit geschultem Blick für Details und einem tiefen Verständnis für erzählerische Strukturen gebe ich jedem Projekt durch präzise Montage eine klare, eigene Stimme.As a passionate editor specialising in documentaries, I bring a unique perspective and craft expertise to the world of filmmaking. With a trained eye for detail and a deep understanding of narrative structures, I give every project a clear and distinctive voice through precise editing.
Mir geht es dabei um mehr als Ästhetik: Ich möchte eine echte emotionale Verbindung zwischen Publikum und Inhalt herstellen – durch präzise Schnitte, sorgfältiges Timing und non-lineares Storytelling.For me, it goes beyond aesthetics: I want to create a genuine emotional connection between the audience and the material — through precise cuts, careful timing, and non-linear storytelling.
Den Rohschnitt übernehme ich in der Regel eigenständig und strukturiert, oft auch ohne durchgehende Regiebegleitung. Die enge Zusammenarbeit mit Regisseur*innen ist mir gleichzeitig ein echtes Anliegen – und viele dieser Partnerschaften bestehen schon seit Jahren.I usually take on the rough cut independently and in a structured way, often without continuous directorial supervision. At the same time, close collaboration with directors genuinely matters to me — and many of these partnerships have lasted for years.
Was mich antreibt: aus jedem Material das Bestmögliche herauszuholen und eine Erzählweise zu finden, die wirklich zum Stoff passt. Dabei denke ich nicht nur handwerklich, sondern bringe mich auch stark dramaturgisch ein – etwas, das von Regisseur*innen besonders geschätzt wird.What drives me is getting the best possible result from every piece of footage and finding a narrative approach that truly fits the material. I don't just think in craft terms — I also contribute strongly to the dramaturgical shaping of each project, something directors particularly value.
Mein ArbeitsplatzMy Edit Suite
Mein Schnittstudio in Berlin bietet eine professionelle und repräsentative Arbeitsumgebung. Es ist ausgestattet mit einem 4K-Vorschaumonitor sowie einem leistungsstarken 32TB SSD-RAID-System, das 6K- und 8K-Material in HD-Timelines ohne Proxy-Workflow flüssig verarbeitet.My edit suite in Berlin offers a professional and well-equipped working environment. It features a 4K preview monitor and a high-performance 32TB SSD RAID system that handles 6K and 8K material in HD timelines without a proxy workflow.
Ich arbeite mit DaVinci Resolve Studio, Premiere Pro und Avid Media Composer und beherrsche zudem After Effects und Photoshop. Auch steht mir eine umfangreiche Sound-FX-Bibliothek zur Verfügung.I work with DaVinci Resolve Studio, Premiere Pro, and Avid Media Composer, and am also proficient in After Effects and Photoshop. An extensive sound effects library is also at my disposal.
Ein besonderes Highlight: Im Sommer lädt der Balkon mit Blick auf den Boxhagener Platz zum Entspannen in den Pausen ein.A special highlight: in summer, the balcony overlooking Boxhagener Platz is the perfect place to unwind between sessions.
ReferenzenReferences
Jeder Tag im Schnitt mit Christian ist weit mehr als nur Schnitt: Wenn wir eine Szene besprechen, erschafft er die Dramaturgie in Bildern und findet den perfekten Rhythmus dafür. Es ist weit mehr als Montage. Er ist ein Dramaturg im Schneideraum.Each day in the edit with Christian is much more than just editing: once we discuss a scene, he creates the dramaturgy in images and finds the perfect rhythm for it. It is much more than just editing. He is a dramaturg in the edit.
Stefano Strocchi
RegisseurDirector
Wir arbeiten seit vielen Jahren zusammen. Er verfügt über ein großes dramaturgisches Talent und versteht intuitiv, was ich erzählen will – manchmal besser als ich selbst.We have worked together for many years. He has a remarkable dramaturgical talent and understands intuitively what I want to tell — sometimes better than I do myself.
Iris Gesang
RegisseurinDirector
Mit Christian am Schnitt weiß man, dass der Film in guten Händen ist. Und die gute Laune und das wundervolle Ambiente im Schneideraum gibt es gratis dazu.With Christian at the edit, you know the film is in good hands. And the good spirits and wonderful atmosphere in the cutting room come as a bonus.
Tina Weimer
Redakteurin, Terra X / ZDFCommissioning Editor, Terra X / ZDF
Kontakt